Who wants to try “gnocco fritto”?



Last week I organized a party for a person who is very important to me. I decided with some friends to prepare “gnocco fritto” (fried gnocco). This recipe is from the region I come from, Emilia Romagna, the homeland of tagliatelle and piadina, in the northern Italy. Gnocco fritto is an addictive little pillow of fried dough served with “affettati” like salami, mortadella, soppressata, culatello, prosciutto or cheese (stracchino, crescenza or other cheese). The recipe includes lard too but I prefer not to use it. In Italy we eat gnocco fritto as appetizer, can you believe it? In the dialect from my area (Piacenza, the city where I come from) gnocco fritto is also called “chisulén”.

You can find the recipe (both in English and Italian) below.

La scorsa settimana ho organizzato una festa per una persona a cui tengo tantissimo. Ho deciso con alcuni miei amici di fare una “serata gnocco fritto”. Questa ricetta è tipica della mia regione, l’Emilia Romagna (sono di Piacenza), la patria delle tagliatelle e della piadina per intenderci. Lo gnocco fritto è una specie di focaccina fritta quadrata e gonfia, molto simile come forma a un piccolo cuscino, e viene servita con affettati come salame, mortadella, soprressata, culatello, prosciutto o vari tipi di formaggi (stracchino e crescenza quelli più usati). La ricetta prevede anche il lardo ma io preferisco non usarlo. Pensate, in Italia lo mangiamo come antipasto. Nella mia zona lo gnocco fritto in dialetto viene chiamato “chisulén”.

Trovate la ricetta in italiano e in inglese qui sotto.

The preparation is very easy. For 6 persons you need:

500 gr (5 cups) of flour

15 gr (2 tsp) of yeast

180 ml (3 1/4 cups) warm water

3 tablespoons of extra-virgin olive oil

10 gr (2 tsp) of salt

plenty of oil for frying

In a small bowl put the yeast in the warm water and stir to dissolve it. To accelerate the process some people put just a little bit of sugar but I don’t use it. Set aside until the yeast starts forming bubbles in about 5-10 minutes. Put the flour on a large surface with a hole in the centre. Pour yeast, the 3 tablespoons of oil and a pinch of salt. Mix the ingredients together with your hands. Knead the dough briefly with your hands pushing and folding. Put some flour until it no longer sticking to your hands. Transfer the dough into a bowl with some flour. Cover it with a kitchen cloth and set the bowl aside in a warm place for one hour until the dough doubles in volume. After the first 30 minutes make a cross with a knife on the surface of the dough and cover again with the cloth. Once it’s ready, work it a bit and roll it out and cut it into thin rectangular pieces. It’s ready to fry. The oil must be very hot. I used a wok. Put 3 or 4 pieces of dough at a time. Leave it for a few minutes and turn it over until the sides are both gold. Put them over some kitchen paper to absorb the oil in a large bowl. Put some salt. With this recipe you make around 50 pieces. You can cut or pull the two sides apart of gnocco fritto and fill it as you like with affettati or cheese.

Italian translation:

Gli ingredienti per 6 persone:

500 gr di flour

15 gr di lievito

180 ml di acqua calda

3 cucchiai di olio extravergine d’oliva 

10 gr di salt

olio per friggere

In un piccolo recipiente sbriciolate il lievito e aggiungete l’acqua tiepida. Per accelerare la lievitazione qualcuno mette anche un pizzico di zucchero. Io non lo uso. Lasciate riposare per 5-10 minuti. Nel frattempo ponete la farina su una suerficie piana e formate al centro un buco dove metterete 3 cucchiai di olio, un pizzico di sale e il lievito. Mescolate tutti gli ingredienti con le mani e lavorate la pasta fino a quando non si appiccicherà più alle mani. Lasciatela riposare coperta con un panno a temperatura ambiente per un’ora. Dopo i primi 30 minuti, a metà lievitazione, formate con un coltello una croce in superficie e ricoprite. Una volta lievitata, lavoratela ancora un po’ con le mani e stendetela. Formate tanti piccoli rettangoli spessi 3 mm circa e lunghi 8-10 cm. A questo punto preparate la pentola con olio in abbondanza e fatelo scaldare bene. Io ho usato un wok. Buttate quindi 3-4 pezzi per volta. Una volta che cominciano a venire a galla e a gonfiarsi girateli fino a quando i due lati non saranno ben dorati. Metteteli in una largo recipiente con un po’ di carta assorbente e aggiungete un po’ di sale. Potete mangiarli dividendoli in due e a mo’ di panino metterci salume o formaggio a vostro piacimento.


PHOTOS © Pasta loves me

About these ads

About pasta loves me

SiGia, Italian Journalist & Food Blogger. From Piacenza to Canada and now in Puglia. Viaggio, faccio foto, mangio e parlo di cibo.

11 Comments

  1. Chiara

    Simona dovresti creare un canale su youtube e filmare le ricette!!!! :-)

  2. Cossato Canadese

    Unforgettable moment…
    :’)

  3. Chiara ottima idea… prima devo capire un po’ di tecnologia video, quali programmi usare ecc ;)

  4. I just ate this is both Lucca and in Bologna-thank you for the recipe! I’m glad I found your blog and will be back.

  5. You are definitely making me hungry… sounds and looks delish :-)

  6. Pingback: Who wants to try “gnocco fritto”? « My Spanish Translator

  7. I ate this for the first time when I was recently in Bologna. I loved it!

  8. Morena

    We tried this recipe and, even considering I’m originally from the area where they invented Gnocco Fritto, this recipe was really yummy. It’s also so simple, if you have the chance to get some Crescenza/Stracchino, or other cheeses, rocket/arugola salad and your choice of dry cutlets, it’s a party success!

  9. Pingback: Bye bye Canada « Pasta loves Me

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s