I love crostata. It reminds me of the flavors of Home. In this period I totally need it because I’m feeling very nostalgic. There are two types of crostata: the jam crostata and the one with fruits - for this last one you’ll need “crema pasticcera”. They are both good as a refreshening colourful dessert, and the traditional one with jam is delicious also for breakfast. I love dipping it into my cold milk… The jams that are traditionally used as a filling are cherries, peaches, apricots, berries. I love the plum jam but this time I tried the black cherries. Too many words… It’s time to teach you how to make a perfect homemade crostata.
Amo la crostata. Mi ricorda i sapori di Casa mia. In questo periodo ne ho davvero bisogno perché mi sento molto nostalgica. Ci sono due tipi di crostata: quella con la marmellata e la crostata di frutta – per quest’ultima avrete bisogno della crema pasticcera. Sono entrambe molto buone come dessert fresco e colorato e quella tradizionale con la marmellata è buonissima anche per colazione. Mi piace tantissimo intingerla nel latte freddo…. Le marmellate che di solito vengono usate sono quelle di ciliegie, pesche, albicocche. Io adoro quella di prugne ma questa volta ho provata quella alle ciliegie nere. Ok, troppe parole… è ora di insegnarvi come fare una perfetta crostata fatta in casa.
Ingredients:
100 g good quality fruit jam / 100 gr di marmellata di ottima qualità
200 g of flour / 200 gr di farina
90 g of sugar / 90 gr di zucchero
100 g of unsalted butter, at room temperature / 100 gr di burro non salato, a temperatura ambiente
3 egg yolks / 3 tuorli d’uova
Grated zest of a half a lemon / la scorza di mezzo limone grattugiata
A pinch of salt / un pizzico di sale
To make a crostata you will need to begin with the pasta frolla. Mix the ingredients: the flour, the sugar, the butter, a pinch of salt and the zest of the lemon. Meanwhile preheat the oven to 180 C. Work the dough with your hands. Set aside a small part of the dough to make decorative strips. Baste the pan and sprinkle with a little bit of flour. This way the dough won’t stay attached to the pan during the baking. Roll the dough out in a pan with the fingers. Lay a thin ring of dough around the border of your crostata and tamp it down. Spread the jam on the dough with a spoon. Then start making the shapes you prefer with the rest of the dough. They can be stars, the moon, the sun using a small tool (see the pics below) that is very popular in Italy and that is used to make ravioli especially in my region. Or you can cut the sheet into half-inch strips with a pastry wheel and lay delicately the strips in a crosshatch pattern over the jam. Bake the crostata for about 25 minutes until the dough begins to brown.
Per fare la crostata dovrete cominciare dalla pasta frolla. Mescolate gli ingredienti: la farina, lo zucchero, il burro, un pizzico di sale e la scorza di limone. Nel frattempo preriscaldate il forno a 180 C. Lavorate la pasta aiutandovi con le mani. E tenetene da parte un po’ per fare le decorazioni. Imburatte la teglia e cospargetela con poca farina. In questo modo la pasta non si attaccherà alla teglia mentre cuoce. Stendete la pasta frolla in una teglia. Con un cucchiaio cospargete con la marmellata. Iniziate a fare le decorazioni. Possono essere a forma di luna, stelle o sole. Ho usato quel piccolo attrezzo che in Italia utilizziamo per fare i ravioli (vedi foto), soprattutto quelli piacentini. O potete formare delle strisce e posizionarle delicatamente, intrecciandole, sulla marmellata. Infornate a 180 C per circa 25 minuti fino a quando vedete i bordi dorati.
PHOTOS © Pasta loves me












Next time I feel nostalgic, instead of making lasagne, I’ll give your crostata a try! Love your creative way of using the ravioli cutter!
Can’t wait to try it!!!!!
And maybe I can bring some homemade cherries jam when I come